|
“麻将”とはマージャンと読みます。麻雀と同じ読み方です。この麻将は、皆様が、今やっているゲームと全く同じです。
サロンエイトの教室も、上級コースである健康マージャンも、この麻将の文字が使われています。
では、この「麻将」とは何か、麻雀とは何が違うでしょうか。
1.「日本健康麻将協会の日中交流」
事の始まりは、日本健康麻雀協会(当時の代表・井出洋介)が1994年頃、麻雀を通じて日中交流ができないかというのが始まりでした。
その頃は、中国でもマージャンは賭けるのがあたりまえでした。しかし、日本の賭けないマージャンである健康麻雀を中国に伝え、東京・南京・西安・北京と“東南西北”の各地を巡り、交流していったのです。
2.「国家体育総局が制定するルールができる」
活動を数年間続けることで、中国の国家に健康麻雀がバクチで無い健全なゲームとして認められていきました。
その成果が1998年、国家体育総局が制定のルールとして制定になったのです。
3.「賭けない麻雀=麻将」
中国では本来マージャンを“麻雀”でなく“麻将”と書きます。
中国では“麻将”だったのが、「マージャンというゲームがある」と音だけが伝わってしまい、“将”と中国語では同じ発音の“雀”が当て字として、日本に入ってきたのです。
国家体育総局が制定したルールも、“麻将”です。
そこで日本でも、賭けない頭脳スポーツの麻雀を“麻将”となったのです。
● 麻将は「マージャン」と読みます。
● 日本では、麻将は「賭けない麻雀」のことを意味します。
資料:http://www.1jann.com/ 麻雀プロ 須藤浩氏
|